美婦第 114 部分

(英)戴維·勞倫斯 / 著
 加書籤  滾屏 朗讀

对吧?了多少?”

记住【朵兒小説網】:DUOERXS.CC

“所有的钱,

二十镑,”男孩说。“把那钱留作储备。”舅舅认为这真是错的笑话。

二十镑作储备,

是,

这个年想家?那么赌了多少?”

赌了三百镑,”男孩严肃地说。“但只有,奥斯卡舅舅!以名誉作证?”

舅舅发声笑。

“好, 就,

这个年的南特?古尔德(Nat

Gould(1857-1919)英国育记者和作家。—译者注。),”笑着说。“可的三百在哪里?”“巴瑟特替保存。们是。”

“是的,

们是的!那巴瑟特在黄了多少?”“得比多,

想。也许百五十镑。”

“什么,

士吗?”舅舅笑着说。

“英镑,”孩子说,

惊讶地看着舅舅。“巴瑟特的储备比多。”奥斯卡舅舅又惊又乐,

没有说话。没有再追问这件事,

决定带外甥起去林肯赛马场。

“现在,

孩子,”,“在莫扎二十,

再给五镑,

马由选。哪匹?”

“黄仙,

舅舅。” “行,

在黄的五镑。”

“那五镑自己的话,

,”孩子说。

“好!好!说得对!在黄五镑五镑。”孩子以没有赛马场,

的眼睛蓝得了。地闭着,注视着。面的个法国把钱在兰斯洛特。因为,挥舞着手,

带着法国音喊着“兰斯洛特!兰斯洛特!”黄仙第,

兰斯洛特第二,

莫扎第三。孩子脸发,

眼睛发亮,

奇地平静。舅舅给四张五镑的票子,四对。

拿这些什么呢?”着,

把钱在男孩面挥舞着。

们得跟巴瑟特谈谈,”男孩说。“估计现在有千五百;二十留作储备;

大家正在讀